Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

войти без стука

  • 1 anklopfen

    1. vi
    eintreten, ohne anzuklopfen — войти без стука
    das Alter klopft anвысок. старость напоминает о себе
    2. vt
    прибивать, приколачивать

    БНРС > anklopfen

  • 2 стук

    м.
    стук, стук! — toc, toc!
    войти без стукаentrer vi (ê.) sans (même) frapper

    БФРС > стук

  • 3 стук

    м.
    bruit m ( шум); coups m pl ( удары)

    стук пи́шущих маши́нок — crépitement m des machines à écrire

    стук копы́т — bruit des sabots

    послы́шался стук в дверь — on entendit frapper à la porte

    стук, стук! — toc, toc!

    войти́ без стука — entrer vi (ê.) sans (même) frapper

    * * *
    n
    1) gener. bruit, coup, ferraillement, frappement, cliquetis, cognement, tambourinage, tambourinement
    2) eng. cliquetis (напр., поршня), claquage (двигателя), cognement (напр., двигателя)

    Dictionnaire russe-français universel > стук

  • 4 игӧдчыны

    неперех. стучать, стучаться куда-л;

    мый вынысь игӧдчыны — стучаться изо всех сил;

    игӧдчытӧг (деепр.) пырны — войти без стука

    Коми-русский словарь > игӧдчыны

  • 5 тотшкӧдчыны

    неперех. стучать, постукивать; стучаться;

    тотшкӧдчыны ӧшиньӧ — стучаться в окно;

    тотшкӧдчыны-вӧчасьны — стучать-мастерить; тотшкӧдчыны-дорччыны — стучать-ковать; пырны тотшкӧдчытӧг — (деепр.) войти без стука; дзик матын тотшкӧдчис сизь — совсем близко стучал дятел

    Коми-русский словарь > тотшкӧдчыны

  • 6 стук

    I м
    шакылдау, тукылдату, шакылдату; дыңгырдау, дыңгырдату, шакылдаган (шакылдаткан) тавыш, дыңгырдаган (дыңгырдаткан) тавыш

    со стуком — шап (шак) итеп, шакылдатып

    II межд.
    2) в знач. сказ. шап (шак) итеп сукты

    Русско-татарский словарь > стук

  • 7 стук

    м
    knock; лёгкий tap; громкий, частый clatter; зубов chatter

    стук се́рдца — heartbeat

    лёгкий стук в окно́ — a tap on the window

    войти́ без стука — to come in/to enter without knocking (on/at the door)

    Русско-английский учебный словарь > стук

  • 8 enter

    1. I
    1) let them enter пусть они войдут, впустите их; enter Macbeth входит Макбет (сценическая ремарка)
    2) the mark where the bullet had -ed входное отверстие пули
    2. II
    enter in some manner enter quickly (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc.) входить /проникать/ быстро и т.д.
    3. III
    enter smth.
    1) enter a room (a house, a building, a cave, a tunnel, a forest, an harbour, etc.) входить /проникать/ в комнату и т.д.; the army entered the pass армия вступила в ущелье; the bullet entered his heart пуля попала ему в сердце; such an idea never entered my head /my thoughts/ такая мысль никогда не приходила мне в голову
    2) enter a school ([а] college, [a] University, etc.) поступать в школу т.д.; enter the Army (the Navy, etc.) поступать на военную службу и т.д.; enter the legal profession стать юристом; enter the Church стать священником; enter a convent уйти в монастырь; enter a contest включиться в конкурс, принять участие в конкурсе /в соревновании/
    3) enter a name (a date, a sum, etc.) вписывать имя и т.д.; enter one's appearance зарегистрироваться /отметиться/ (на собрании); a deal регистрировать сделку; enter goods подавать таможенную декларацию [на провозимые товары]
    4. XI
    1) be entered in smth. who is entered in the race? кто принимает участие в гонках?
    5. XVI
    1) enter at /by/ smth. enter at a front door (at a gate, by a secret entrance, by a window, etc.) войти /проникнуть/ через парадную дверь и т.д.; enter into smth. enter into a building (into a room, into a courtyard, into an enclosure, etc.) входить /проникать/ в здание и т.д.; the arrow entered into his head стрела вонзилась ему в голову; enter into smb.'s calculations входить в чьи-л. расчеты; enter into one's interests соответствовать чьим-л. интересам; enter into general use войти в обиход, получить широкое распространение; when chance enters into it все решит случай, все решает случай; reason doesn't enter into it разум здесь ни при чем
    2) enter into smth. enter into business (into motion picture production, into politics, into public life, etc.) заняться предпринимательством и т.д.; enter into military service поступить на военную службу; enter into the game with great spirit с большим воодушевлением включиться в игру; enter into the bonds of matrimony вступить в брак, связать себя узами брака; enter into a partnership with smb. сделаться чьим-л. компаньоном, войти в долю с кем-л.; enter into agreement (into a compact /into a contract/, into a treaty, etc.) заключить соглашение, вступить /войти/ в соглашение и т.д.
    3) enter into smth. enter into this category (into the composition of smth., into their diet, etc.) входить /включаться/ в эту категорию и т.д.; subjects that do not enter into the question вопросы, не имеющие отношения к данной проблеме
    4) enter (up)on smth. enter upon one's duties (upon an undertaking, upon one's work with enthusiasm, upon a course of advanced study, etc.) приступать к своим обязанностям и т.д.; enter upon a discussion (upon a subject, upon the consideration of the question, etc.) приступать /переходить/ к обсуждению и т.д.; enter upon a new life (on a new existence, upon a new career, etc.) начинать новую жизнь и т.д.; enter into smth. enter into conversation (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc.) вступать в разговор и т.д.; I don't want to enter into details /into particulars/ (into this subject, etc.) я не хочу входить /вдаваться/ в детали и т.д. /заниматься деталями и т.д./; enter into a state of war начать войну; enter (up)on /into /smth. enter upon a new phase (on a fresh stage, into the atomic stage, upon another era, etc.) вступать в новую фазу и т.д.; enter into/upon/ negotiations вступать в переговоры; enter into /on/ another term of office приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий
    5) enter into smth. enter into smb.'s ideas (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc.) разделять чьи-л. идеи /мысли/ и т.д. || enter into the spirit of smth. проникнуться духом чего-л.; enter into the spirit of their plan (into the spirit of the game, into the spirit of the text, into the spirit of the book, etc.) проникнуться духом их плана и т.д.; she entered into the spirit of the party она заразилась общим настроением
    6) enter for smth. enter for the examination (for a competition, for a race, for games, etc.) записаться на сдачу экзамена и т.д.; enter for the prize оспаривать приз
    7) enter into /upon/ smth. enter into an inheritance (into possession of smth., upon a property, etc.) вступать во владение наследством и т.д.
    6. XX1
    enter as smb. enter as a member (as a competitor, as a participant, etc.) записаться /зарегистрироваться/ в качестве члена и т.д.
    7. XXI1
    1) enter smth. without (by, from, etc.) smth. enter a hall by stealth (a laboratory without permission, a house from the rear, etc.) незамеченным /крадучись/ проникнуть в зал и т.д.; tile bullet entered the skull behind the right ear пуля пробила череп за правым ухом
    2) enter smb., smth. for smth. enter oneself /one's name/ for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc.) записаться /внести свое имя/ в списки экзаменующихся и т.д.; enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc.) включить лошадь в число /в состав/ участников соревнований и т.д.; parents enter their children in school родители [заранее] записывают своих детей в школу; enter smth., smb. in /on/ smth. enter the name in the list (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount.on the receipts, etc.) вносить/заносить, вписывать/ имя в список и т.д.; enter words in an alphabetical order располагать /записывать/ слова в алфавитном порядке; enter a complaint in court подать жалобу в суд; enter some money to smb. enter the sum tome запишите эту сумму на мой счет /на меня/ || enter an action against smb. возбудить дело против кого-л.
    8. XXII
    enter smth. without doing smth. enter a room (a house, an office, etc.) without knocking войти в комнату в т.д. без стука /не стучась/ XXIV enter smb. as smb. enter him as a member записать его в члены (какой-л. организации); he entered himself as a clerk он указал [в анкете], что работает клерком; at his birth his parents entered him as a future student of Eton при рождении родители записали его в Итонский колледж /внесли его в списки учеников Итонского колледжа/

    English-Russian dictionary of verb phrases > enter

См. также в других словарях:

  • стук — 1. СТУК, а; м. 1. Короткий отрывистый звук от удара или от падения твёрдого тела; ряд таких звуков. С. ножей, ложек по столу. С. молотком. С. костяшек домино. Прислушаться к стуку. Вздрогнуть от стука. Упасть со стуком. Открыться со стуком. 2.… …   Энциклопедический словарь

  • стук — I а; м. 1) Короткий отрывистый звук от удара или от падения твёрдого тела; ряд таких звуков. Стук ножей, ложек по столу. Стук молотком. Стук костяшек домино. Прислушаться к стуку. Вздрогнуть от стука. Упасть со стуком. Открыться со стуком …   Словарь многих выражений

  • СТУК 1 — СТУК 1, а, м. Звук, шум от удара, ударов, от падения твёрдого предмета. С. колёс о рельсы. С. в дверь (знак, чтобы открыли). Войти без стука (не постучав в дверь). Слышать с. собственного сердца. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • стук — СТУК, а, муж. Звук, шум от удара, ударов, от падения твёрдого предмета. С. колёс о рельсы. С. в дверь (знак, чтобы открыли). Войти без стука (не постучав в дверь). Слышать с. собственного сердца. II. СТУК, в знач. сказ. (разг.). Стукнул. Он с.… …   Толковый словарь Ожегова

  • стук — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? стука, чему? стуку, (вижу) что? стук, чем? стуком, о чём? о стуке; мн. что? стуки, (нет) чего? стуков, чему? стукам, (вижу) что? стуки, чем? стуками, о чём? о стуках 1. Стуком называют один или… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ворваться — рвусь, рвёшься; ворвался, лась, лось и лось; св. 1. Проникнуть куда л. силой, преодолевая препятствия; стремительно войти, вбежать куда л. В. в чужой дом. В. в зал заседаний. Войска ворвались в город. 2. Быстро проникнуть куда л. в большом… …   Энциклопедический словарь

  • Убежище гражданской обороны — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»